Onboarding por rol, procedimientos operativos, checklists, runbooks. El nuevo empleado arranca el día 1 sin depender de que alguien del equipo tenga tiempo para explicarle cómo se hace cada cosa. Role-based onboarding, standard operating procedures, checklists, runbooks. New employees start on day 1 without depending on a teammate having time to explain how things work.
Documentación que NADIE lee porque está desactualizada o en 8 lugares diferentes. Acá vive, se actualiza con el agente, y arranca solo cuando alguien entra.Documentation no one reads because it's outdated or in 8 different places. Here it lives, the agent keeps it fresh, and kicks off when someone joins.
Plan día 1 / 7 / 30 / 90 por rol. Dev tiene uno, sales tiene otro, CEO tiene otro.Day 1 / 7 / 30 / 90 plan per role. Dev gets one, sales gets another, CEO another.
Pasos claros, con dependencias, owner y deadline. Se marca done cuando se hace.Clear steps with dependencies, owner and deadline. Checked off when done.
Cómo hacer X paso a paso. Deployment, cierre mensual, alta de cliente, incident response.How to do X step by step. Deployment, monthly close, customer onboarding, incident response.
Al entrar, el sistema le asigna un buddy automáticamente según rol. 1:1s agendados.On joining, system assigns a buddy by role. 1:1s scheduled.
"¿Cómo se pide vacaciones?" — encuentra el SOP aunque uses otras palabras."How do I request vacation?" — finds the SOP even with different wording.
El empleado le pregunta al agente cualquier cosa. Responde con el SOP + link al doc.Employee asks the agent anything. Answers with the SOP + link to doc.
Historia de cambios por doc, quién editó qué. Rollback en 1 click.Change history per doc, who edited what. 1-click rollback.
El agente flaggea SOPs sin editar hace >6m o con referencias a procesos que cambiaron.Agent flags SOPs unedited >6m or referencing changed processes.
¿Cuántas veces un empleado nuevo pierde sus primeros 3 días porque nadie tiene tiempo de explicarle nada? Con Playbook el día 1 ya sabe qué hacer, a quién preguntarle, y el agente responde lo demás.How often does a new hire waste their first 3 days because no one has time to explain anything? With Playbook, day 1 they know what to do, who to ask, and the agent handles the rest.
Los procedimientos se desactualizan. El agente detecta cuándo un SOP referencia algo que cambió (una URL, un tool, un flow) y te sugiere el cambio. El playbook envejece al ritmo de la empresa.Procedures go stale. The agent detects when a SOP references something that changed (a URL, a tool, a flow) and suggests the update. The playbook ages with the company.
El nuevo dev commiteó el día 3. Antes tardaba 2 semanas — se pasaba buscando gente que le explicara. Ahora le pregunta al agente y listo.New dev shipped day 3. Used to take 2 weeks — they'd spend it hunting people to explain. Now they ask the agent, done.
Sin tarjeta, sin demo calls, sin permanencia. Cancelás cuando querés.No card, no demo calls, no lock-in. Cancel anytime.
¡Hola! Soy el asistente de DBAgile. Tengo acceso a toda la info de la plataforma — puedo contarte qué hace, mostrarte precios, o coordinarte una demo con Agustín. Hi! I'm DBAgile's assistant. I have access to everything about the platform — I can explain what it does, show you pricing, or book a demo with Agustín.
¿Sobre qué querés saber? What would you like to know?